Trong 20+ năm giảng dạy, tôi thấy chủ đề toàn cầu hóa và thị trường lao động ở các nước đang phát triển xuất hiện rất đều trong IELTS Writing Task 2. Đây là chủ đề khó vì đòi hỏi hiểu biết kinh tế – xã hội, dùng thuật ngữ chính xác và lập luận cân bằng. Bài viết này sẽ giúp bạn làm chủ đề tài How Globalization Influences Job Markets In Developing Countries với 3 bài mẫu đủ dải band (5–6, 6.5–7, 8–9), phân tích chấm điểm, từ vựng học thuật, cấu trúc câu điểm cao và checklist luyện tập.
Nội dung bài viết
- 1. Đề Bài và Phân Tích
- 2. Bài Mẫu Band 8-9
- Phân Tích Band Điểm
- Tại Sao Bài Này Đạt Điểm Cao
- 3. Bài Mẫu Band 6.5-7
- Phân Tích Band Điểm
- So Sánh Với Bài Band 8-9
- 4. Bài Mẫu Band 5-6
- Phân Tích Band Điểm
- Học Từ Những Lỗi Sai
- Cách Cải Thiện Từ Band 6 Lên Band 7
- 5. Từ Vựng Quan Trọng
- 6. Cấu Trúc Câu Điểm Cao
- 7. Checklist Tự Đánh Giá
- Kết bài
Bạn sẽ học:
- 3 bài mẫu chuẩn Band 5–6, 6.5–7 và 8–9 kèm phân tích chấm điểm chi tiết
- Từ vựng học thuật, collocations, cấu trúc câu ghi điểm cao về globalisation và job markets
- Chiến lược làm bài và lỗi thường gặp của học viên Việt Nam
Một số đề thi/biến thể thực tế đã được ghi nhận bởi các nguồn uy tín (IELTS Liz, British Council, IELTS-Blog):
- “The spread of multinational companies and globalization produce positive effects for everyone. To what extent do you agree or disagree?” (British Council sample topics)
- “Some people believe that the expansion of multinational companies and globalisation benefits developing countries. Discuss both views and give your opinion.” (IELTS Liz – Globalisation essay questions)
- “In many countries, multinational companies are becoming more common. What are the advantages and disadvantages for local people?” (IELTS-Blog – Recent Task 2 variants)
How globalization influences job markets in developing countries và ví dụ IELTS thực tế
1. Đề Bài và Phân Tích
Some people believe that the spread of multinational companies and the increase in globalisation produce positive effects for everyone. To what extent do you agree or disagree?
Dịch đề: Một số người tin rằng sự lan rộng của các công ty đa quốc gia và mức độ toàn cầu hóa gia tăng mang lại tác động tích cực cho mọi người. Bạn đồng ý hay không đồng ý ở mức độ nào?
Phân tích đề bài:
- Dạng câu hỏi: Opinion (Agree/Disagree) – yêu cầu nêu mức độ đồng ý và lập luận nhất quán. Bạn có thể đồng ý một phần, miễn là lập luận rõ ràng.
- Thuật ngữ quan trọng:
- Multinational companies (MNCs): công ty đa quốc gia
- Globalisation: toàn cầu hóa
- Positive effects for everyone: “cho mọi người” là một tuyên bố rất mạnh – hãy phản biện phạm vi “everyone” (nhất là nhóm lao động dễ tổn thương ở nước đang phát triển).
- Lỗi thường gặp:
- Lạc đề sang văn hóa/xã hội mà không gắn với job markets
- Nhầm “globalisation” với “westernisation” (Tây hóa)
- Ví dụ mơ hồ, thiếu tính kinh tế – lao động
- Dùng từ chung chung: “many advantages” mà không có chỉ báo cụ thể (wages, skills, FDI linkages, informal sector)
- Cách tiếp cận chiến lược:
- Xác định phạm vi: tập trung “how globalization influences job markets in developing countries”
- Xây luận điểm cân bằng: việc làm + chuyển giao công nghệ + kỹ năng vs bóc lột lao động + “race to the bottom” + việc làm bấp bênh
- Đưa giải pháp: tiêu chuẩn lao động, đào tạo nghề, kết nối FDI – SME, mạng lưới an sinh
2. Bài Mẫu Band 8-9
Đặc điểm Band 8-9: Quan điểm nhất quán, phát triển ý sâu bằng bằng chứng kinh tế – xã hội, từ vựng học thuật chính xác, cấu trúc câu đa dạng nhưng tự nhiên, liên kết mượt.
Essay (300 words):
Globalisation has undeniably reshaped labour markets, and its footprint in developing countries is most visible where multinational firms expand. While the claim that it benefits “everyone” is overstated, I argue that its net impact can be positive provided strong domestic institutions convert foreign capital into decent, sustainable jobs.
On the upside, multinationals often catalyse job creation and raise productivity by transferring technology and management know-how. In Vietnam and Bangladesh, for instance, export-oriented factories have integrated local workers into global value chains, lifting wages for semi-skilled labour and encouraging female labour-force participation. Moreover, supplier development programmes can upgrade SMEs, so that spillovers diffuse beyond the factory gate into logistics, maintenance, and business services.
However, positives are neither automatic nor universal. Fierce competition can trigger a race to the bottom in wages and safety standards when enforcement is weak. Employment may also become precarious—short-term contracts and gig-like arrangements shift risk onto workers—while automation in global supply chains can cap future job growth. Crucially, without targeted upskilling, a “skill premium” emerges, dividing a minority of high-skilled employees from a large pool of low-wage workers, and fuelling inequality.
It is not globalisation per se but policy choices that tip the scales. If governments enforce labour standards, invest in vocational training, and negotiate local-content or knowledge-transfer requirements, foreign direct investment becomes a springboard rather than a ceiling. Where such frameworks are absent, gains are captured by shareholders and footloose firms, not communities.
In short, globalisation does not uplift everyone by default. Yet, with credible institutions and smart industrial policy, developing countries can harness it to create better work, raise skills, and build resilient labour markets. The question, therefore, is less “whether” globalisation is good than “how” we govern it.
Phân Tích Band Điểm
| Tiêu chí | Band | Nhận xét |
|---|---|---|
| Task Response (Hoàn thành yêu cầu) | 8.5 | Trả lời trực diện tuyên bố “everyone” và đưa lập trường “điều kiện kèm theo”; phát triển đầy đủ cả lợi ích và rủi ro; có giải pháp chính sách cụ thể. |
| Coherence & Cohesion (Mạch lạc & Liên kết) | 8.0 | Mở–thân–kết rõ; mỗi đoạn có câu chủ đề, chuyển ý mượt (However, Crucially, In short). Liên kết logic giữa luận điểm–bằng chứng–hệ quả. |
| Lexical Resource (Từ vựng) | 8.5 | Từ vựng học thuật chuẩn: race to the bottom, skill premium, spillovers, global value chains, footloose firms. Collocations tự nhiên; chính xác ngữ cảnh. |
| Grammatical Range & Accuracy (Ngữ pháp) | 8.0 | Câu phức, mệnh đề quan hệ, đảo ngữ nhẹ, mệnh đề điều kiện; chính tả–chấm câu chuẩn; lỗi không đáng kể. |
Tại Sao Bài Này Đạt Điểm Cao
- Phản biện cụm “benefits everyone” bằng lập luận điều kiện thể chế.
- Đưa ví dụ khu vực cụ thể (Việt Nam, Bangladesh) nhưng tránh số liệu bịa.
- Dùng khung phân tích kinh tế lao động: job creation, productivity, inequality.
- Triển khai “spillovers” và “supplier development” thay vì nói chung chung.
- Đưa chính sách khả thi: tiêu chuẩn lao động, đào tạo nghề, local-content.
- Kết luận chuyển trọng tâm từ “whether” sang “how” – insight sâu.
- Ngôn ngữ chính xác, collocations học thuật tự nhiên.
3. Bài Mẫu Band 6.5-7
Đặc điểm Band 6.5-7: Lập luận rõ, ví dụ hợp lý nhưng chiều sâu hạn chế; từ vựng học thuật tương đối; một số cấu trúc nâng cao nhưng chưa thật linh hoạt.
Essay (265 words):
Globalisation and the spread of multinational companies clearly change the labour market in developing nations. I partly agree that the effects are positive, but only when governments guide these changes in the right direction.
On the one hand, foreign firms often bring new jobs and higher productivity. For example, when a manufacturer opens a plant, local workers learn modern methods and gain exposure to global standards. This can improve wages for some groups and increase opportunities for young people, especially women. In addition, local suppliers can join international supply chains, which helps small businesses grow.
On the other hand, the benefits are not guaranteed. Some companies try to reduce costs by paying low wages or using temporary contracts. As a result, job security becomes weaker, and workers may have little bargaining power. There is also a risk that automation will limit future job creation in simple, repetitive tasks. Moreover, without training, many workers cannot move into better-paid roles, so inequality may rise.
In my view, policy is the key factor. If countries enforce labour laws, provide vocational training, and require knowledge transfer from foreign companies, the labour market will improve for a wider group of people. Otherwise, the main winners will be shareholders rather than local communities.
In conclusion, globalisation does not help everyone automatically. Its impact on jobs in developing countries depends on strong rules and skills development. With the right policies, the advantages can outweigh the disadvantages.
Phân Tích Band Điểm
| Tiêu chí | Band | Nhận xét |
|---|---|---|
| Task Response (Hoàn thành yêu cầu) | 7.0 | Trả lời đủ, có quan điểm “partly agree”, nêu điều kiện chính sách; ví dụ hợp lý nhưng chưa thật sâu. |
| Coherence & Cohesion (Mạch lạc & Liên kết) | 7.0 | Bố cục chuẩn; liên kết rõ ràng tuy chuyển ý còn đơn giản; thiếu các thiết bị liên kết tinh tế. |
| Lexical Resource (Từ vựng) | 6.5 | Có collocations cơ bản (job security, vocational training), song phạm vi chưa phong phú; ít thuật ngữ nâng cao. |
| Grammatical Range & Accuracy (Ngữ pháp) | 6.5 | Câu phức xuất hiện nhưng chưa đa dạng; chính tả tốt; một số câu còn an toàn. |
So Sánh Với Bài Band 8-9
- Band 8-9 đưa khái niệm “skill premium”, “spillovers”, “race to the bottom”; Band 6.5-7 dùng diễn đạt khái quát hơn.
- Bài cao hơn nêu chính sách cụ thể (local-content, supplier development) và phân tích cơ chế; bài 6.5-7 chỉ nêu “enforce laws, training”.
- Mức độ tinh tế trong kết luận (từ “whether” sang “how”) của Band 8-9 giúp nâng điểm Coherence & Cohesion.
4. Bài Mẫu Band 5-6
Đặc điểm Band 5-6: Có quan điểm nhưng phát triển ý còn mơ hồ; lặp từ; lỗi ngữ pháp cơ bản (mạo từ, thì, giới từ); ví dụ chung chung.
Essay (258 words):
Many people think globalization is good for jobs in developing countries, but some others do not. In my opinion, it is partly positive, but there are problems that we cannot ignore.
Firstly, when multinational companies come, they create jobs. Workers can learn new skills and use modern machines. However, the salary are sometimes low and the working condition is not safety. Some factories only offer short contracts, so people feel insecure. This make families hard to plan their future. Also, many youngs want to move to cities, which causes other social issues.
Secondly, globalization may help small companies connect to the international marketS, but it can also push them out because big companies are stronger. Without a training, local workers cannot compete for better positions. On other hand, technology may reduce jobs in simple tasks, so people need to study more.
In conclusion, globalization brings jobs and new knowledge, but there are disadvantages like low pay and weak job security. Governments should make a good policy to protect workers and support training, so globalization will be more fair for everyone.
Phân Tích Band Điểm
| Tiêu chí | Band | Nhận xét |
|---|---|---|
| Task Response (Hoàn thành yêu cầu) | 5.5 | Có quan điểm nhưng phát triển ý còn chung chung; ví dụ mơ hồ; thiếu chiều sâu và giải pháp cụ thể. |
| Coherence & Cohesion (Mạch lạc & Liên kết) | 5.5 | Bố cục cơ bản; liên kết đơn giản, lặp từ “globalization”; thiếu dẫn dắt tinh tế. |
| Lexical Resource (Từ vựng) | 5.5 | Từ vựng hạn chế; collocations sai/thiếu tự nhiên; lặp từ. |
| Grammatical Range & Accuracy (Ngữ pháp) | 5.0 | Lỗi mạo từ, số ít/số nhiều, chủ-vị, giới từ; cấu trúc câu đơn giản. |
Học Từ Những Lỗi Sai
| Lỗi sai | Loại lỗi | Sửa lại | Giải thích |
|---|---|---|---|
| the salary are | Chủ–vị | salaries are / the salary is | “Salary” số ít; nếu chung chung dùng plural “salaries are”. |
| the working condition is not safety | Từ loại | the working conditions are not safe | “Safe” là tính từ; “conditions” thường số nhiều. |
| This make families | Chủ–vị | This makes families | “This” số ít → “makes”. |
| many youngs | Danh từ không đếm được | many young people / many youths | “Young” không dùng như danh từ số nhiều. |
| marketS | Viết hoa, số nhiều không cần thiết | international markets | Không viết hoa; “markets” thường thường. |
| a training | Mạo từ | training / a training program | “Training” không đếm được; thêm danh từ đếm được nếu dùng “a”. |
| On other hand | Thiếu mạo từ | On the other hand | Cụm cố định cần “the”. |
| a good policy | Collocation | sound policies / effective regulations | Học thuật hơn và tự nhiên trong ngữ cảnh. |
Cách Cải Thiện Từ Band 6 Lên Band 7
- Mở rộng ví dụ: nêu cơ chế cụ thể (wage floors, vocational training, supplier linkages).
- Nâng collocations: job security, labour standards enforcement, technology transfer.
- Đa dạng câu: dùng mệnh đề quan hệ, câu điều kiện, cụm phân từ.
- Kiểm soát lỗi cơ bản: mạo từ a/an/the, số ít/số nhiều, thì hiện tại đơn phù hợp.
- Thêm lập luận chính sách rõ ràng, kết nối luận điểm–hệ quả–giải pháp.
5. Từ Vựng Quan Trọng
| Từ/Cụm từ | Loại từ | Phiên âm | Nghĩa tiếng Việt | Ví dụ (tiếng Anh) | Collocations |
|---|---|---|---|---|---|
| global value chain | n. | ˈɡloʊbl ˈvæljuː tʃeɪn | chuỗi giá trị toàn cầu | SMEs can join the global value chain through supplier programs. | integrate into, move up the, participate in |
| technology transfer | n. | tɛkˈnɒlədʒi ˈtrænsfɜːr | chuyển giao công nghệ | MNCs accelerate technology transfer to local firms. | accelerate, facilitate, barriers to |
| skill premium | n. | skɪl ˈpriːmiəm | phần chênh lệch lương cho kỹ năng cao | Globalisation can widen the skill premium. | widen, reduce, create a |
| race to the bottom | n. | reɪs tu ðə ˈbɒtəm | cuộc đua xuống đáy về chuẩn mực | Weak enforcement may trigger a race to the bottom in wages. | trigger, prevent, avoid a |
| precarious employment | n. | prɪˈkɛəriəs ɪmˈplɔɪmənt | việc làm bấp bênh | Outsourcing can increase precarious employment. | increase, reduce, face |
| informal sector | n. | ɪnˈfɔːməl ˈsɛktə | khu vực phi chính thức | Many migrants end up in the informal sector. | work in, move into, expand |
| FDI spillovers | n. | ɛf diː aɪ ˈspɪləʊvərz | hiệu ứng lan tỏa từ đầu tư FDI | Policies can amplify FDI spillovers to SMEs. | amplify, capture, limited |
| bargaining power | n. | ˈbɑːɡənɪŋ ˈpaʊə | quyền thương lượng | Unions can strengthen workers’ bargaining power. | strengthen, weaken, lack |
| social safety net | n. | ˈsəʊʃl ˈseɪfti nɛt | lưới an sinh xã hội | A social safety net protects displaced workers. | build, expand, robust |
| upskilling | n./v. | ʌpˈskɪlɪŋ | nâng cấp kỹ năng | Upskilling helps workers move to higher-value roles. | invest in, support, continuous |
| offshoring | n. | ˈɒfʃɔːrɪŋ | chuyển hoạt động ra nước ngoài | Offshoring can create jobs but also pressure wages. | increase, drive, respond to |
| wage floor | n. | weɪdʒ flɔː | sàn lương | A wage floor prevents extreme underpayment. | set a, enforce a, raise the |
| decent work | n. | ˈdiːsnt wɜːk | việc làm bền vững, có phẩm chất | Policies should promote decent work for all. | promote, create, access to |
| linkages | n. | ˈlɪŋkɪdʒɪz | các mối liên kết | Strong linkages connect MNCs with local suppliers. | build, strengthen, deepen |
| crowd out | v. phr. | kraʊd aʊt | lấn át, đẩy ra | Big brands may crowd out domestic retailers. | may, can, risk of being |
Lưu ý phát âm: tập trung nguyên âm dài/đôi (e.g., value /ˈvæljuː/), trọng âm danh từ kép (value chain), cụm hai từ nhấn từ đầu.
6. Cấu Trúc Câu Điểm Cao
- Câu phức với mệnh đề phụ thuộc
- Công thức: [Mệnh đề phụ thuộc] +, [Mệnh đề chính]
- Ví dụ (từ Band 8-9): Although benefits exist, they are neither automatic nor universal.
- Vì sao ghi điểm: Thể hiện tương phản tinh tế, tăng mạch lạc.
- Ví dụ bổ sung: While wages may rise, inequality can still widen. Because enforcement is weak, standards deteriorate.
- Lỗi thường gặp: Thiếu dấu phẩy sau mệnh đề phụ thuộc mở đầu.
- Mệnh đề quan hệ không xác định (non-defining relative clause)
- Công thức: Danh từ, which/who + mệnh đề, …
- Ví dụ: supplier development programmes, which can upgrade SMEs, amplify spillovers.
- Ghi điểm: Bổ sung thông tin tinh tế, tăng độ học thuật.
- Ví dụ: automation, which reduces routine jobs, changes hiring. FDI, which is mobile, demands stability.
- Lỗi: Quên dấu phẩy ở hai đầu mệnh đề phụ.
- Cụm phân từ (participial phrase)
- Công thức: V-ing/V-ed + cụm, [Mệnh đề chính]
- Ví dụ: Encouraging female labour-force participation, MNCs reshape local norms.
- Ghi điểm: Cô đọng, nhịp câu linh hoạt.
- Ví dụ: Facing intense competition, firms cut costs. Driven by exports, wages initially rise.
- Lỗi: Lệch chủ ngữ (dangling participle) – chủ ngữ sau phải là “tác nhân” của cụm phân từ.
- Câu chẻ (Cleft sentences)
- Công thức: It is/was + thành phần nhấn mạnh + that + mệnh đề
- Ví dụ: It is not globalisation per se but policy choices that tip the scales.
- Ghi điểm: Nhấn mạnh luận điểm chiến lược.
- Ví dụ: It is skills, not luck, that determine mobility. It is enforcement that protects workers.
- Lỗi: Nhầm that/which; thiếu sự tương phản rõ để “chẻ”.
- Câu điều kiện nâng cao
- Công thức: If + S + were to V / If + past perfect, S + would + V
- Ví dụ: If governments enforce labour standards, gains become more inclusive.
- Ghi điểm: Nêu giả định chính sách, định hướng giải pháp.
- Ví dụ: If training were neglected, inequality would rise. If local content were mandated, linkages would deepen.
- Lỗi: Sai thì động từ; thiếu would trong mệnh đề chính.
- Đảo ngữ nhấn mạnh
- Công thức: Only by/Not only… but also…/Rarely + trợ động + S + V
- Ví dụ: Not only do MNCs create jobs, but they also transfer know-how.
- Ghi điểm: Tăng tính học thuật, nhịp văn.
- Ví dụ: Rarely has automation been neutral to jobs. Only by upgrading skills can workers move up.
- Lỗi: Quên đảo trợ động (do/does/did/has/have) sau trạng ngữ đảo.
7. Checklist Tự Đánh Giá
Trước khi viết:
- Xác định dạng câu hỏi (agree/disagree, discuss both views, advantages/disadvantages).
- Khoanh vùng ý: how globalization influences job markets in developing countries (tuyển dụng, tiền lương, kỹ năng, an sinh).
- Lập dàn ý: 2 lợi ích – 2 rủi ro – 2 giải pháp chính sách.
Trong khi viết:
- Câu chủ đề rõ mỗi đoạn; tránh sa đà vào văn hóa thuần túy.
- Dùng collocations chuẩn: labour standards, technology transfer, job security.
- Đa dạng cấu trúc: mệnh đề quan hệ, câu điều kiện, cụm phân từ.
Sau khi viết:
- Soát lỗi mạo từ, số ít/số nhiều, thì động từ, giới từ.
- Kiểm tra tính cân bằng: có nêu cơ chế + ví dụ + hệ quả + giải pháp?
- Kết luận trả lời đúng câu hỏi, không mở ý mới.
Mẹo quản lý thời gian:
- 2–3 phút đọc đề + gạch ý; 5 phút lập dàn ý; 25 phút viết; 5 phút soát lỗi.
- Viết 270–320 từ cho lập luận đủ sâu nhưng kịp soát lỗi.
Mẹo quản lý thời gian IELTS Writing Task 2 theo từng giai đoạn
Kết bài
Chủ đề how globalization influences job markets in developing countries đòi hỏi bạn hiểu cơ chế kinh tế lao động và biết trình bày cân bằng: lợi ích (việc làm, kỹ năng, năng suất) và rủi ro (việc làm bấp bênh, bất bình đẳng, “race to the bottom”). Con đường cải thiện rõ ràng: mở rộng vốn từ học thuật, luyện cấu trúc câu nâng cao, và thực hành viết có phản hồi.
Hãy luyện 1 đề mỗi 2–3 ngày: dàn ý 5 phút, viết 25 phút, soát 5 phút. Sau 4–6 tuần luyện nghiêm túc, nhiều học viên tăng 0.5 band nhờ kiểm soát lỗi cơ bản và mở rộng collocations. Bạn có thể bắt đầu với đề trong bài và chia sẻ bài viết để được góp ý từ cộng đồng [internal_link: chủ đề].
Tài nguyên tiếp theo nên xem: danh sách “globalisation essay questions”, hướng dẫn collocations về labour markets, và bài mẫu band cao từ British Council. Hãy lưu lại bài viết này, luyện theo checklist và áp dụng các cấu trúc đã học để bứt phá band điểm trong IELTS Writing Task 2.