IELTS Writing Task 2: Chương Trình Trao Đổi Văn Hóa Thúc Đẩy Hòa Bình – Bài Mẫu Band 5-9 & Phân Tích Chi Tiết

Mở đầu

Trong bối cảnh toàn cầu hóa ngày càng gia tăng, chủ đề về vai trò của các chương trình trao đổi văn hóa trong việc thúc đẩy hòa bình thế giới đã trở thành một trong những đề tài được quan tâm hàng đầu trong kỳ thi IELTS Writing Task 2. Theo thống kê từ các trung tâm luyện thi uy tín như British Council và IDP, đề tài liên quan đến giao lưu văn hóa và hợp tác quốc tế xuất hiện với tần suất trung bình 2-3 lần mỗi năm, đặc biệt phổ biến trong các kỳ thi từ 2022 đến nay.

Bài viết này được thiết kế đặc biệt dành cho học viên Việt Nam chuẩn bị cho kỳ thi IELTS, cung cấp cho bạn ba bài mẫu hoàn chỉnh với các band điểm khác nhau (Band 8-9, Band 6.5-7 và Band 5-6), kèm theo phân tích chi tiết về tiêu chí chấm điểm, từ vựng quan trọng và cấu trúc câu dễ “ăn điểm” cao. Qua bài học này, bạn sẽ nắm vững cách triển khai ý tưởng một cách mạch lạc, sử dụng từ vựng học thuật phù hợp và tránh được những lỗi sai phổ biến mà học viên Việt Nam thường mắc phải.

Một số đề thi thực tế đã xuất hiện gần đây bao gồm:

  • “Some people believe that cultural exchange programs are the most effective way to promote global peace. To what extent do you agree or disagree?” (tháng 3/2023)
  • “International cultural exchange programs benefit participants but have little impact on global peace. Discuss both views and give your opinion.” (tháng 8/2022)

Đề Writing Task 2 Thực Hành

Some people believe that international cultural exchange programs, such as student exchanges and cultural festivals, are essential for promoting peace and understanding between nations. Others argue that these programs have little practical impact on reducing conflicts. Discuss both views and give your own opinion.

Dịch đề: Một số người tin rằng các chương trình trao đổi văn hóa quốc tế, chẳng hạn như trao đổi sinh viên và các lễ hội văn hóa, là cần thiết để thúc đẩy hòa bình và sự hiểu biết giữa các quốc gia. Những người khác lại cho rằng các chương trình này có ít tác động thực tế đến việc giảm xung đột. Thảo luận cả hai quan điểm và đưa ra ý kiến của bạn.

Phân tích đề bài:

Đây là dạng câu hỏi Discussion + Opinion, yêu cầu thí sinh:

  1. Trình bày quan điểm cho rằng chương trình trao đổi văn hóa quan trọng cho hòa bình
  2. Thảo luận quan điểm ngược lại – chương trình này ít tác động thực tế
  3. Đưa ra ý kiến cá nhân rõ ràng

Các thuật ngữ quan trọng:

  • “Essential for promoting peace”: không chỉ là “có lợi” mà là “thiết yếu, cần thiết”
  • “Understanding between nations”: sự hiểu biết lẫn nhau về văn hóa, giá trị, quan điểm
  • “Little practical impact”: ít tác động thực tế trong việc giải quyết vấn đề cụ thể
  • “Reducing conflicts”: giảm thiểu xung đột, không nhất thiết là xóa bỏ hoàn toàn

Những lỗi thường gặp của học viên Việt Nam:

  • Chỉ viết về một quan điểm, bỏ qua việc thảo luận cả hai khía cạnh
  • Không nêu rõ ý kiến cá nhân hoặc nêu quá mơ hồ
  • Đưa ra ví dụ chung chung, thiếu tính thuyết phục
  • Sử dụng từ vựng lặp lại quá nhiều lần (peace, culture, program)
  • Mắc lỗi về mạo từ và thì động từ khi diễn đạt ý tưởng phức tạp

Cách tiếp cận chiến lược:

  1. Mở bài: Paraphrase đề bài + Thesis statement nêu rõ ý kiến
  2. Body 1: Phân tích lý do tại sao một số người cho rằng chương trình văn hóa thiết yếu cho hòa bình (2-3 lý do với ví dụ cụ thể)
  3. Body 2: Thảo luận quan điểm ngược lại về tác động hạn chế (2 lý do)
  4. Body 3 (hoặc kết hợp vào Body 2): Nêu rõ ý kiến cá nhân với lập luận chặt chẽ
  5. Kết bài: Tóm tắt và khẳng định lại quan điểm

Sinh viên quốc tế tham gia chương trình trao đổi văn hóa thúc đẩy hòa bình toàn cầuSinh viên quốc tế tham gia chương trình trao đổi văn hóa thúc đẩy hòa bình toàn cầu

Bài Mẫu Band 8-9

The role of cultural exchange initiatives in fostering international harmony remains a contentious issue. While some advocate these programs as indispensable tools for peace-building, others question their tangible effectiveness in mitigating global conflicts. From my perspective, although cultural exchanges alone cannot resolve deep-rooted political tensions, they constitute a vital foundation for long-term peaceful coexistence.

Proponents of cultural exchange programs emphasize their capacity to dismantle prejudices and cultivate mutual understanding. When students participate in semester-long exchanges or communities host international festivals, participants gain first-hand exposure to different worldviews, traditions, and values. This direct engagement transcends superficial stereotypes perpetuated by media, replacing them with nuanced appreciation of cultural diversity. For instance, the Erasmus program in Europe has demonstrably strengthened inter-European bonds, with research indicating that participants develop significantly more positive attitudes toward other nationalities. Furthermore, these initiatives create informal diplomatic networks; individuals who have studied abroad often become cultural ambassadors, fostering grassroots connections that complement official governmental relations.

Nevertheless, skeptics rightfully point out that cultural understanding does not automatically translate into conflict resolution. Wars and territorial disputes typically stem from complex geopolitical interests, resource competition, or historical grievances that cultural festivals cannot address. The existence of extensive cultural exchange between nations has not prevented military confrontations when strategic interests diverge. Critics argue that allocating substantial resources to such programs may constitute a well-intentioned but ultimately inefficient approach to peace-building, particularly when those funds could address more immediate humanitarian needs.

However, I contend that this criticism overlooks the preventative dimension of cultural diplomacy. While exchanges may not halt imminent conflicts, they cultivate the empathy and cross-cultural competence essential for preventing future tensions from escalating. The process of humanizing “the other” through personal relationships creates psychological barriers against dehumanization, which historically precedes violence. Moreover, the alumni networks formed through these programs often become influential voices advocating for diplomatic solutions during crises.

In conclusion, though cultural exchange programs cannot single-handedly eliminate international conflicts, they represent an essential investment in the attitudinal foundations necessary for sustained peace. Their value lies not in immediate conflict resolution but in gradually building a more interconnected, empathetic global community.

Số từ: 384

Phân Tích Band Điểm

Tiêu chí Band Nhận xét
Task Response (Hoàn thành yêu cầu) 9 Bài viết trả lời đầy đủ và sâu sắc cả hai quan điểm với các lập luận được phát triển kỹ lưỡng. Ý kiến cá nhân được nêu rõ ràng ngay từ mở bài và được củng cố xuyên suốt bài với lập luận thuyết phục. Mỗi luận điểm đều có ví dụ cụ thể và phân tích chi tiết.
Coherence & Cohesion (Mạch lạc & Liên kết) 9 Bài viết có cấu trúc logic xuất sắc với sự chuyển tiếp tự nhiên giữa các đoạn. Sử dụng đa dạng các từ nối tinh tế (Nevertheless, However, Furthermore) mà không rập khuôn. Mỗi đoạn có topic sentence rõ ràng và các câu được liên kết chặt chẽ về mặt ý nghĩa.
Lexical Resource (Từ vựng) 9 Từ vựng học thuật phong phú và chính xác cao (indispensable, mitigating, cultivate mutual understanding, transcends superficial stereotypes). Sử dụng collocations tự nhiên và paraphrasing hiệu quả. Không có lỗi từ vựng, các từ được sử dụng đúng ngữ cảnh với sắc thái tinh tế.
Grammatical Range & Accuracy (Ngữ pháp) 9 Đa dạng cấu trúc câu phức tạp với độ chính xác cao (mệnh đề quan hệ, câu điều kiện, phân từ, câu chẻ). Sử dụng thành thạo các thì động từ và cấu trúc bị động. Không có lỗi ngữ pháp đáng kể, câu văn mượt mà và tự nhiên.

Các Yếu Tố Giúp Bài Này Được Chấm Điểm Cao

  1. Thesis statement mạnh mẽ và tinh tế: Câu “although cultural exchanges alone cannot resolve deep-rooted political tensions, they constitute a vital foundation for long-term peaceful coexistence” thể hiện quan điểm cân bằng, tránh cực đoan, cho thấy tư duy phản biện cao.

  2. Sử dụng ví dụ cụ thể và có căn cứ: Đề cập đến chương trình Erasmus với dẫn chứng về nghiên cứu, tạo tính thuyết phục cao thay vì chỉ nói chung chung.

  3. Từ vựng học thuật đa dạng với paraphrasing xuất sắc: Thay vì lặp lại “cultural exchange programs”, bài viết sử dụng “cultural exchange initiatives”, “these programs”, “such programs”, “cultural diplomacy”, “exchanges” một cách linh hoạt.

  4. Cấu trúc câu phức tạp nhưng tự nhiên: Các câu như “When students participate… participants gain first-hand exposure…” sử dụng mệnh đề trạng ngữ một cách mượt mà, không gượng ép.

  5. Thừa nhận quan điểm đối lập trước khi phản bác: Đoạn 3 bắt đầu bằng “Nevertheless, skeptics rightfully point out…” thể hiện khả năng nhìn nhận khách quan trước khi bảo vệ quan điểm của mình trong đoạn 4.

  6. Sử dụng linking devices tinh tế: Không lạm dụng “Firstly, Secondly” mà dùng các cụm như “Furthermore”, “Nevertheless”, “However, I contend that” để tạo sự liên kết tự nhiên.

  7. Kết bài tóm tắt và nâng tầm vấn đề: Câu kết “Their value lies not in immediate conflict resolution but in gradually building a more interconnected, empathetic global community” không chỉ tóm tắt mà còn mở rộng tầm nhìn về giá trị dài hạn.

Bài Mẫu Band 6.5-7

The question of whether international cultural exchange programs play an important role in promoting peace between countries is widely debated. Some people think these programs are necessary for creating understanding, while others believe they don’t really help reduce conflicts. In my opinion, cultural exchange programs are beneficial for peace although they cannot solve all international problems.

On the one hand, cultural exchange programs can help people from different countries understand each other better. When students study abroad or when countries organize cultural festivals, people learn about different cultures directly instead of just reading about them. This personal experience helps to break down stereotypes and prejudices that often cause misunderstandings between nations. For example, when Vietnamese students study in Western countries, they can show people there that Vietnamese culture is rich and interesting, not just what they see in movies. Additionally, these programs create friendships between people from different countries, and these connections can last for many years and help maintain peaceful relationships.

On the other hand, some people argue that cultural programs have limited impact on reducing real conflicts. Most wars happen because of political disagreements, economic reasons, or fights over territory, and these serious problems cannot be solved by cultural festivals or student exchanges. The money spent on cultural programs might be better used for more direct peace-keeping activities or for helping poor people. Furthermore, only a small number of people participate in these exchange programs, so the impact on the general population is quite limited.

However, I believe that cultural exchanges are still valuable for building long-term peace. Although they cannot stop wars immediately, they help create a foundation of mutual respect and understanding that is necessary for peace in the future. When people understand and respect other cultures, they are less likely to support aggressive actions against those countries. This concept is particularly relevant given the importance of cultural education in reducing global conflicts, which emphasizes how systematic cultural learning can prevent tensions from escalating.

In conclusion, while cultural exchange programs alone cannot prevent all international conflicts, they play an important role in promoting peace by fostering understanding and respect between people from different nations. Governments should continue supporting these programs as part of a broader strategy for maintaining global peace.

Số từ: 403

Phân Tích Band Điểm

Tiêu chí Band Nhận xét
Task Response (Hoàn thành yêu cầu) 7 Bài viết trả lời đầy đủ cả hai quan điểm và có ý kiến cá nhân rõ ràng. Các ý tưởng được phát triển tương đối tốt với ví dụ cụ thể (sinh viên Việt Nam). Tuy nhiên, độ sâu phân tích chưa bằng Band 8-9, một số luận điểm còn khá chung chung.
Coherence & Cohesion (Mạch lạc & Liên kết) 7 Cấu trúc bài rõ ràng với các đoạn được tổ chức logic. Sử dụng từ nối phù hợp (On the one hand, However, Furthermore) nhưng có phần đơn giản và dễ đoán. Mỗi đoạn có ý chính rõ ràng nhưng sự chuyển tiếp giữa các câu đôi lúc chưa mượt mà.
Lexical Resource (Từ vựng) 6.5 Từ vựng đủ để diễn đạt ý tưởng nhưng chưa đa dạng và tinh tế như Band 8-9. Có một số collocations tốt (break down stereotypes, mutual respect) nhưng còn lặp lại từ (programs, countries, people). Paraphrasing chưa thực sự hiệu quả.
Grammatical Range & Accuracy (Ngữ pháp) 7 Sử dụng được nhiều cấu trúc câu phức (mệnh đề quan hệ, câu điều kiện, mệnh đề trạng ngữ) với độ chính xác khá tốt. Có một số câu phức tạp nhưng phần lớn là câu trung bình về độ phức tạp. Một vài lỗi nhỏ không ảnh hưởng đến sự hiểu nghĩa.

So Sánh Với Bài Band 8-9

1. Mở bài:

  • Band 8-9: “The role of cultural exchange initiatives in fostering international harmony remains a contentious issue” – Sử dụng từ vựng học thuật cao (initiatives, fostering, contentious), câu văn tinh tế.
  • Band 6.5-7: “The question of whether international cultural exchange programs play an important role…” – Diễn đạt đơn giản hơn, dễ hiểu nhưng kém ấn tượng.

2. Phát triển ý tưởng:

  • Band 8-9: Ví dụ cụ thể về chương trình Erasmus với đề cập đến nghiên cứu, phân tích sâu về “transcends superficial stereotypes”, “informal diplomatic networks”.
  • Band 6.5-7: Ví dụ về sinh viên Việt Nam tương đối cụ thể nhưng phân tích chưa sâu, thiếu dẫn chứng nghiên cứu hoặc số liệu.

3. Từ vựng:

  • Band 8-9: “dismantle prejudices”, “cultivate mutual understanding”, “tangible effectiveness”, “mitigating global conflicts”
  • Band 6.5-7: “break down stereotypes”, “understand each other better”, “limited impact”, “reduce conflicts” – Đơn giản hơn, ít học thuật hơn.

4. Cấu trúc câu:

  • Band 8-9: “While exchanges may not halt imminent conflicts, they cultivate the empathy and cross-cultural competence essential for preventing future tensions from escalating” – Câu phức với nhiều mệnh đề phụ.
  • Band 6.5-7: “Although they cannot stop wars immediately, they help create a foundation of mutual respect and understanding” – Câu phức nhưng đơn giản hơn.

5. Độ tinh tế trong lập luận:

  • Band 8-9: Thừa nhận quan điểm đối lập một cách công bằng (“skeptics rightfully point out”) trước khi phản bác bằng lập luận về “preventative dimension”.
  • Band 6.5-7: Cũng trình bày cả hai quan điểm nhưng sự phân tích không sâu bằng, thiếu sự tinh tế trong việc cân nhắc các khía cạnh.

Bài Mẫu Band 5-6

Nowadays, many countries have cultural exchange programs like student exchange and cultural festivals. Some people say these programs are very important for peace between countries, but other people think they don’t help much to reduce conflicts. I will discuss both views in this essay.

First, cultural exchange programs can help people to know about other countries. When student go to another country for study, they can learn about the culture and make friends with people there. This is good because it help people understand each other and not have wrong ideas about other cultures. For example, if students from Asia go to Europe, they can show European people that Asian culture is interesting. Also, when countries make cultural festivals, people can see traditional dances and eat traditional foods from different countries. This make people feel close to each other.

However, some people don’t think cultural programs can stop wars and conflicts. Because wars usually happen because of politic problems or economy problems, not because people don’t understand culture. Government fight for land or resources, and cultural festival cannot solve this kind of serious problem. Also, not many people can join these programs because they are expensive and only for some people. So the effect is not very big for most people in the country.

In my opinion, I think cultural exchange programs are good for peace. Even though they cannot stop all wars, they are still important because they help people to respect other cultures. When people respect each other culture, they will not want to fight. For example, if people know about the history and tradition of other countries, they will think twice before support war. This is especially important in today world where role of art and music in promoting cultural awareness plays a significant role in bringing people together across borders.

To conclude, cultural exchange programs maybe cannot stop all conflicts, but they are useful for making peace in the long time. Countries should continue to have these programs because understanding between people is the first step for peace.

Số từ: 364

Phân Tích Band Điểm

Tiêu chí Band Nhận xét
Task Response (Hoàn thành yêu cầu) 6 Bài viết đề cập đến cả hai quan điểm và có ý kiến cá nhân. Tuy nhiên, việc phát triển ý tưởng còn đơn giản, thiếu sâu sắc. Các ví dụ chung chung, không cụ thể. Quan điểm cá nhân được nêu nhưng lập luận chưa thực sự thuyết phục.
Coherence & Cohesion (Mạch lạc & Liên kết) 5.5 Có cấu trúc cơ bản với mở bài, thân bài và kết bài. Sử dụng một số từ nối (First, However, Also) nhưng còn đơn điệu và không đa dạng. Một số chỗ chuyển ý không mượt mà, thiếu liên kết logic chặt chẽ giữa các câu.
Lexical Resource (Từ vựng) 5.5 Từ vựng hạn chế với nhiều từ lặp lại (people, countries, programs, culture). Một số lỗi về word choice và collocation (student go, help people understand). Paraphrase không hiệu quả, sử dụng từ đơn giản và ít học thuật.
Grammatical Range & Accuracy (Ngữ pháp) 5 Chủ yếu sử dụng câu đơn và câu phức đơn giản. Có nhiều lỗi về thì động từ (student go, help thay vì helps), thiếu mạo từ, lỗi số ít/số nhiều (other culture), và cấu trúc câu chưa chính xác. Các lỗi này đôi khi gây khó hiểu.

Những Lỗi Sai Của Bài – Phân Tích & Giải Thích

Lỗi sai Loại lỗi Sửa lại Giải thích
“When student go to another country” Số nhiều & Động từ “When students go to another country” Danh từ chung phải thêm “s” ở số nhiều. Đây là lỗi rất phổ biến của học viên Việt Nam do tiếng Việt không có biến đổi số nhiều.
“it help people understand” Chia động từ “it helps people understand” Chủ ngữ “it” là số ít nên động từ phải thêm “s/es”. Quy tắc cơ bản nhưng dễ bị bỏ qua khi viết nhanh.
“This make people feel” Chia động từ “This makes people feel” Tương tự lỗi trên, “this” là chủ ngữ số ít cần động từ “makes”. Cần chú ý nhất quán trong cả bài.
“Because wars usually happen because of politic problems” Từ loại “Because wars usually happen because of political problems” “Politic” là động từ, cần dùng tính từ “political” để bổ nghĩa cho danh từ “problems”.
“economy problems” Từ loại & Collocation “economic problems” Cần dùng tính từ “economic” thay vì danh từ “economy”. Collocation đúng là “economic problems”.
“Government fight for land” Số nhiều & Mạo từ “Governments fight for land” Khi nói về chính phủ nói chung cần dùng số nhiều hoặc thêm mạo từ “The government fights”. Thiếu mạo từ là lỗi điển hình của người Việt.
“not many people can join these programs” Collocation “not many people can participate in these programs” “Join” thường dùng cho club, organization. “Participate in” phù hợp hơn với programs.
“In my opinion, I think” Dư thừa “In my opinion” hoặc “I think” Không nên dùng cả hai cùng lúc vì chúng mang cùng nghĩa, gây rườm rà. Chọn một là đủ.
“other culture” Số nhiều “other cultures” “Other” theo sau bởi danh từ số nhiều hoặc danh từ không đếm được. “Culture” ở đây là đếm được nên cần “cultures”.
“in today world” Sở hữu cách “in today’s world” Cần thêm ‘s để chỉ sở hữu. “Today’s world” là cụm từ cố định thường dùng.
“they will think twice before support war” Động từ sau giới từ “they will think twice before supporting war” Sau giới từ “before” cần dùng V-ing, không dùng động từ nguyên mẫu.
“making peace in the long time” Collocation “making peace in the long run/term” “In the long time” không phải collocation đúng. Cần dùng “in the long run” hoặc “in the long term”.

Cách Cải Thiện Từ Band 6 Lên Band 7

1. Mở rộng từ vựng:

  • Thay vì lặp lại “people” liên tục, sử dụng: individuals, citizens, participants, students, the public
  • Thay “good” bằng: beneficial, advantageous, positive, constructive
  • Thay “important” bằng: crucial, essential, significant, vital

2. Nâng cao cấu trúc câu:

  • Chuyển từ câu đơn sang câu phức: “Cultural festivals are good. People can learn about other countries” → “Cultural festivals are beneficial as they enable people to learn about other countries”
  • Sử dụng mệnh đề quan hệ: “Students go to other countries. They learn about culture” → “Students who go to other countries can learn about different cultures”

3. Cải thiện cohesion:

  • Thay vì chỉ dùng “First, Second”, sử dụng: On the one hand, Furthermore, In addition, Conversely, Nevertheless
  • Dùng từ thay thế và đại từ để tránh lặp: “programs” → “these initiatives”, “such exchanges”

4. Phát triển ý sâu hơn:

  • Không chỉ nói “it helps people understand”, mà giải thích: “it helps people develop empathy by exposing them to different perspectives and values”
  • Thêm ví dụ cụ thể với chi tiết: thay vì “students from Asia go to Europe”, nên nói “Vietnamese students participating in exchange programs in Germany”

5. Sửa lỗi ngữ pháp cơ bản:

  • Luôn kiểm tra Subject-Verb Agreement
  • Chú ý mạo từ a/an/the trước danh từ
  • Đảm bảo động từ sau giới từ phải ở dạng V-ing
  • Kiểm tra số ít/số nhiều của danh từ

6. Tăng độ chính xác học thuật:

  • Tránh dùng ngôn ngữ quá casual như “don’t”, “can’t” → sử dụng “do not”, “cannot”
  • Dùng cụm từ học thuật: “have a significant impact on”, “play a crucial role in”, “contribute to”

Học viên Việt Nam luyện tập kỹ năng viết IELTS Writing Task 2 để đạt band điểm caoHọc viên Việt Nam luyện tập kỹ năng viết IELTS Writing Task 2 để đạt band điểm cao

Từ Vựng Quan Trọng Cần Nhớ

Từ/Cụm từ Loại từ Phiên âm Nghĩa tiếng Việt Ví dụ Collocations
Foster Verb /ˈfɒstə(r)/ Nuôi dưỡng, thúc đẩy Cultural exchanges foster mutual understanding between nations. foster relationships, foster growth, foster peace
Mitigate Verb /ˈmɪtɪɡeɪt/ Giảm nhẹ, làm dịu These programs may help mitigate international tensions. mitigate conflicts, mitigate risks, mitigate impact
Dismantle Verb /dɪsˈmæntl/ Phá bỏ, tháo gỡ Direct interaction helps dismantle cultural stereotypes. dismantle barriers, dismantle prejudices, dismantle misconceptions
Tangible Adjective /ˈtændʒəbl/ Hữu hình, rõ ràng The tangible benefits of exchanges are difficult to measure. tangible results, tangible impact, tangible evidence
Contentious Adjective /kənˈtenʃəs/ Gây tranh cãi The role of cultural diplomacy remains contentious. contentious issue, contentious debate, contentious topic
Cultivate Verb /ˈkʌltɪveɪt/ Trau dồi, nuôi dưỡng These programs cultivate empathy and cross-cultural competence. cultivate understanding, cultivate relationships, cultivate skills
Transcend Verb /trænˈsend/ Vượt qua Personal experiences transcend superficial stereotypes. transcend boundaries, transcend differences, transcend limitations
Perpetuate Verb /pəˈpetʃueɪt/ Làm tồn tại mãi, duy trì Media often perpetuates negative stereotypes. perpetuate myths, perpetuate stereotypes, perpetuate inequalities
Prejudice Noun /ˈpredʒudɪs/ Thành kiến, định kiến Cultural exposure helps reduce prejudice. racial prejudice, cultural prejudice, overcome prejudice
Diplomatic network Noun phrase /ˌdɪpləˈmætɪk ˈnetwɜːk/ Mạng lưới ngoại giao Exchanges create informal diplomatic networks. strengthen networks, establish networks, diplomatic channels
Cross-cultural competence Noun phrase /krɒs ˈkʌltʃərəl ˈkɒmpɪtəns/ Năng lực giao tiếp đa văn hóa Programs develop cross-cultural competence among participants. enhance competence, develop competence, cultural awareness
Geopolitical interests Noun phrase /ˌdʒiːəʊpəˈlɪtɪkl ˈɪntrəsts/ Lợi ích địa chính trị Conflicts often arise from geopolitical interests. competing interests, strategic interests, national interests
Peace-building Noun /piːs ˈbɪldɪŋ/ Xây dựng hòa bình Cultural exchange is a vital tool for peace-building. peace-building initiatives, peace-building efforts, peace-building process
Grassroots connections Noun phrase /ˈɡrɑːsruːts kəˈnekʃnz/ Kết nối cơ sở, kết nối từ dưới lên Programs create grassroots connections between communities. grassroots movements, grassroots level, grassroots organizations
Alumni network Noun phrase /əˈlʌmnaɪ ˈnetwɜːk/ Mạng lưới cựu học viên Alumni networks often become influential advocates for peace. extensive network, global network, maintain network

Cấu Trúc Câu Dễ “Ăn Điểm” Cao

1. Câu phức với mệnh đề nhượng bộ (Concessive Clause)

Công thức: While/Although/Though + S1 + V1, S2 + V2

Ví dụ từ bài Band 8-9: “While some advocate these programs as indispensable tools for peace-building, others question their tangible effectiveness in mitigating global conflicts.”

Tại sao ghi điểm cao: Cấu trúc này thể hiện khả năng nhìn nhận vấn đề từ nhiều góc độ, thừa nhận một khía cạnh trong khi vẫn duy trì quan điểm chính. Đây là dấu hiệu của tư duy phản biện cao, được ban giám khảo đánh giá rất tích cực.

Ví dụ bổ sung:

  • “Although cultural festivals cannot resolve deep-rooted political tensions, they create meaningful connections between ordinary citizens.”
  • “While exchanges may not halt imminent conflicts, they cultivate the empathy essential for preventing future tensions.”
  • “Though these programs require substantial investment, their long-term benefits for international relations are undeniable.”

Lỗi thường gặp: Học viên Việt Nam thường dùng “Despite” hoặc “In spite of” nhầm với “Although/While”. Nhớ rằng “Despite/In spite of” theo sau là danh từ/V-ing, còn “Although/While” theo sau là mệnh đề đầy đủ (S + V).

2. Mệnh đề quan hệ không xác định (Non-defining Relative Clause)

Công thức: S, which/who + V, V (chính)

Ví dụ từ bài Band 8-9: “The process of humanizing ‘the other’ through personal relationships creates psychological barriers against dehumanization, which historically precedes violence.”

Tại sao ghi điểm cao: Cấu trúc này cho phép thêm thông tin bổ sung một cách tự nhiên, làm phong phú câu văn mà không làm rối nghĩa. Dấu phзапятая ở trước “which” cho thấy người viết hiểu rõ sự khác biệt giữa mệnh đề xác định và không xác định.

Ví dụ bổ sung:

  • “Student exchange programs, which have existed for over a century, continue to evolve with technological advances.”
  • “The Erasmus program, which began in 1987, has facilitated exchanges for over 10 million students.”
  • “Cultural misunderstandings, which often stem from lack of exposure, can be effectively addressed through direct interaction.”

Lỗi thường gặp: Học viên Việt Nam hay quên dấu phẩy hoặc dùng “that” thay vì “which” trong mệnh đề không xác định. Nhớ: “that” không dùng cho non-defining clauses.

3. Cụm phân từ (Participle Phrases)

Công thức: V-ing/V-ed…, S + V hoặc S + V, V-ing/V-ed…

Ví dụ từ bài Band 8-9: “When students participate in semester-long exchanges or communities host international festivals, participants gain first-hand exposure to different worldviews, replacing them with nuanced appreciation of cultural diversity.”

Tại sao ghi điểm cao: Cụm phân từ giúp câu văn gọn gàng hơn, tránh lặp lại chủ ngữ nhiều lần. Đây là dấu hiệu của văn phong học thuật trưởng thành, thể hiện khả năng sử dụng ngữ pháp nâng cao một cách tự nhiên.

Ví dụ bổ sung:

  • “Having experienced different cultures firsthand, exchange students often become cultural ambassadors in their home countries.”
  • “Born out of post-war reconciliation efforts, modern exchange programs aim to prevent future conflicts.”
  • “Faced with increasing globalization, nations recognize the importance of cultural diplomacy.”

Lỗi thường gặp: Dangling participle – khi cụm phân từ không liên quan đến chủ ngữ chính. Ví dụ sai: “Walking down the street, the buildings were impressive” → “Walking down the street, I found the buildings impressive.”

4. Câu chẻ (Cleft Sentences) – It is/was… that/who

Công thức: It is/was + [phần nhấn mạnh] + that/who + [phần còn lại]

Ví dụ áp dụng: “It is through direct engagement that participants transcend superficial stereotypes perpetuated by media.”

Tại sao ghi điểm cao: Câu chẻ giúp nhấn mạnh thông tin quan trọng, tạo điểm nhấn trong bài viết. Đây là kỹ thuật tu từ cao cấp, thể hiện khả năng điều khiển ngôn ngữ để đạt hiệu quả truyền đạt tốt nhất.

Ví dụ bổ sung:

  • “It is the personal connections formed during exchanges that have the most lasting impact on attitudes.”
  • “It was after World War II that international exchange programs gained significant momentum.”
  • “It is not immediate conflict resolution but long-term attitude change that these programs aim to achieve.”

Lỗi thường gặp: Dùng sai thì động từ “is/was” hoặc quên “that” sau phần nhấn mạnh. Cần đảm bảo thì của “is/was” phù hợp với ngữ cảnh câu.

5. Câu điều kiện hỗn hợp (Mixed Conditionals)

Công thức: If + Past Perfect, S + would/could + V (hiện tại) hoặc If + Past Simple, S + would have + V3

Ví dụ áp dụng: “If nations had not invested in cultural exchanges over the past decades, current international relationships would be considerably more strained.”

Tại sao ghi điểm cao: Câu điều kiện hỗn hợp thể hiện khả năng diễn đạt mối quan hệ phức tạp giữa quá khứ và hiện tại, hoặc giữa điều kiện không có thật ở hiện tại với kết quả ở quá khứ. Đây là ngữ pháp nâng cao hiếm khi được sử dụng chính xác.

Ví dụ bổ sung:

  • “If people understood more about other cultures, many historical conflicts would have been avoided.”
  • “If exchange programs had been more widespread in the 1930s, the world might be a very different place today.”
  • “If cultural barriers did not exist, we would have achieved greater global cooperation long ago.”

Lỗi thường gặp: Nhầm lẫn thì động từ giữa mệnh đề If và mệnh đề chính. Cần phân biệt rõ: điều kiện ở thì nào sẽ quyết định kết quả ở thì nào.

6. Đảo ngữ (Inversion) để nhấn mạnh

Công thức: Not only + trợ động từ + S + V, but… / Rarely/Seldom + trợ động từ + S + V

Ví dụ áp dụng: “Not only do cultural exchanges foster understanding, but they also create lasting networks that support diplomatic efforts.”

Tại sao ghi điểm cao: Đảo ngữ là dấu hiệu của văn phong trang trọng, học thuật cao. Nó tạo sự biến đổi trong cấu trúc câu, làm bài viết sinh động và ấn tượng hơn. Ban giám khảo đánh giá cao khả năng sử dụng đảo ngữ đúng ngữ cảnh.

Ví dụ bổ sung:

  • “Rarely have international programs had such a profound impact on cross-cultural understanding.”
  • “Never before has cultural exchange been more accessible thanks to technological advancement.”
  • “Only through sustained engagement can we hope to build lasting peace between nations.”
  • “Seldom do cultural festivals alone create significant political change, yet their cumulative effect is undeniable.”

Lỗi thường gặp: Quên đảo trợ động từ lên trước chủ ngữ hoặc dùng sai trợ động từ theo thì. Ví dụ sai: “Not only cultural exchanges foster…” → Đúng: “Not only do cultural exchanges foster…”

Kết Bài

Qua bài viết chi tiết này, bạn đã được trang bị đầy đủ kiến thức và kỹ năng cần thiết để xử lý chủ đề “How Cultural Exchange Programs Promote Global Peace” trong IELTS Writing Task 2. Ba bài mẫu với các band điểm khác nhau (8-9, 6.5-7, và 5-6) không chỉ cung cấp mô hình viết cụ thể mà còn giúp bạn hiểu rõ sự khác biệt giữa các mức độ thành thạo.

Những điểm quan trọng cần ghi nhớ:

Về cấu trúc và nội dung: Luôn đảm bảo bài viết của bạn trả lời đầy đủ yêu cầu đề bài, đặc biệt với dạng Discussion + Opinion cần thảo luận cả hai quan điểm trước khi nêu ý kiến cá nhân rõ ràng. Mỗi luận điểm cần được hỗ trợ bởi ví dụ cụ thể và giải thích chi tiết.

Về từ vựng: Thay vì chỉ học từ đơn lẻ, hãy chú trọng vào collocations và cách paraphrase hiệu quả. Các từ như “foster”, “mitigate”, “cultivate” cùng với các cụm từ “diplomatic networks”, “cross-cultural competence” sẽ nâng cao đáng kể chất lượng bài viết của bạn.

Về ngữ pháp: Sáu cấu trúc câu được phân tích trong bài (mệnh đề nhượng bộ, mệnh đề quan hệ không xác định, cụm phân từ, câu chẻ, câu điều kiện hỗn hợp, và đảo ngữ) là những công cụ mạnh mẽ giúp bạn thể hiện khả năng sử dụng ngữ pháp đa dạng và chính xác. Tuy nhiên, hãy nhớ rằng việc sử dụng tự nhiên, phù hợp ngữ cảnh quan trọng hơn việc nhồi nhét càng nhiều cấu trúc phức tạp càng tốt.

Đối với học viên Việt Nam: Đặc biệt chú ý đến các lỗi phổ biến như thiếu mạo từ (a/an/the), nhầm lẫn về số ít/số nhiều, chia động từ chưa chính xác và sử dụng sai thì. Những lỗi này tuy nhỏ nhưng xuất hiện nhiều lần sẽ kéo điểm Grammatical Range & Accuracy của bạn xuống đáng kể.

Để cải thiện từ Band 6 lên Band 7 và cao hơn, bạn cần luyện tập thường xuyên, đọc nhiều bài mẫu chất lượng cao, và quan trọng nhất là nhận phản hồi từ giáo viên hoặc bạn bè có trình độ. Hãy bắt đầu bằng cách phân tích kỹ các bài mẫu trong bài viết này, ghi chép các cụm từ và cấu trúc hữu ích, sau đó thực hành viết về cùng đề tài theo cách của riêng bạn.

Thành công trong IELTS Writing không đến từ việc học thuộc lòng mẫu câu mà từ việc hiểu sâu cách triển khai ý tưởng logic, sử dụng ngôn ngữ chính xác và tự nhiên. Với sự kiên trì và phương pháp đúng đắn, bạn hoàn toàn có thể đạt được band điểm mục tiêu. Chúc bạn học tốt và thành công trong kỳ thi IELTS sắp tới!

Previous Article

IELTS Speaking: Cách Trả Lời Chủ Đề "Describe A Famous Documentary You Recently Watched" - Bài Mẫu Band 6-9

Next Article

IELTS Reading: The Impact of Mobile Learning on Cultural Studies - Đề thi mẫu có đáp án chi tiết

Write a Comment

Leave a Comment

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Đăng ký nhận thông tin bài mẫu

Để lại địa chỉ email của bạn, chúng tôi sẽ thông báo tới bạn khi có bài mẫu mới được biên tập và xuất bản thành công.
Chúng tôi cam kết không spam email ✨