Mở đầu
Trong bối cảnh toàn cầu hóa ngày càng sâu rộng, chủ đề về ảnh hưởng của giao lưu văn hóa đến các giá trị xã hội (The Effects Of Cultural Exchange On Societal Values) đã trở thành một trong những đề tài phổ biến và quan trọng trong kỳ thi IELTS Writing Task 2. Đề tài này không chỉ xuất hiện thường xuyên trong các kỳ thi thực tế mà còn đòi hỏi thí sinh phải có khả năng phân tích sâu sắc về những tác động tích cực và tiêu cực của sự giao thoa văn hóa.
Qua kinh nghiệm giảng dạy hơn 20 năm, tôi nhận thấy nhiều học viên Việt Nam gặp khó khăn khi viết về chủ đề này do thiếu ví dụ cụ thể và chưa nắm vững cách triển khai ý một cách logic. Bài viết này sẽ cung cấp cho bạn 3 bài mẫu hoàn chỉnh ở các mức band điểm khác nhau (5-6, 6.5-7, 8-9), kèm theo phân tích chi tiết về điểm mạnh, điểm yếu và cách cải thiện.
Các đề thi thực tế đã xuất hiện về chủ đề này bao gồm:
- “Some people think that cultural traditions may be destroyed when they are used as money-making attractions. Others believe it is the only way to save these traditions. Discuss both views and give your opinion.” (British Council, tháng 8/2022)
- “In many countries, traditional values are increasingly being eroded by influences from other cultures. Is this a positive or negative development?” (IDP, tháng 3/2023)
Để hiểu rõ hơn về mối liên hệ giữa các hiện tượng văn hóa toàn cầu, bạn có thể tham khảo thêm về tầm quan trọng của bảo tồn văn hóa trong bối cảnh toàn cầu hóa, một chủ đề có nhiều điểm tương đồng với bài viết hôm nay.
Đề Writing Task 2 Thực Hành
In recent years, there has been an increase in cultural exchange between different nations through tourism, international education, and media. Some people believe this has a positive effect on societal values, while others think it undermines local cultures and traditions.
Discuss both views and give your own opinion.
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.
Write at least 250 words.
Dịch đề: Trong những năm gần đây, đã có sự gia tăng trong giao lưu văn hóa giữa các quốc gia thông qua du lịch, giáo dục quốc tế và các phương tiện truyền thông. Một số người tin rằng điều này có tác động tích cực đến các giá trị xã hội, trong khi những người khác nghĩ rằng nó làm suy yếu văn hóa và truyền thống địa phương.
Thảo luận cả hai quan điểm và đưa ra ý kiến của riêng bạn.
Phân tích đề bài:
Đây là dạng câu hỏi Discuss Both Views and Give Your Opinion – một trong những dạng phổ biến nhất trong IELTS Writing Task 2. Yêu cầu cụ thể bao gồm:
- Thảo luận quan điểm thứ nhất: Giao lưu văn hóa có tác động tích cực đến giá trị xã hội
- Thảo luận quan điểm thứ hai: Giao lưu văn hóa làm suy yếu văn hóa và truyền thống địa phương
- Đưa ra ý kiến cá nhân: Bạn đồng ý với quan điểm nào hoặc có quan điểm cân bằng
Các thuật ngữ quan trọng cần hiểu:
- Cultural exchange: Sự trao đổi, giao lưu văn hóa giữa các quốc gia
- Societal values: Các giá trị xã hội (chuẩn mực, niềm tin, thái độ được cộng đồng chấp nhận)
- Undermines: Làm suy yếu, làm tổn hại (từ mang nghĩa tiêu cực)
Những lỗi thường gặp của học viên Việt Nam:
- Chỉ thảo luận một quan điểm hoặc thiên vị quá nhiều về một phía
- Không đưa ra ý kiến cá nhân rõ ràng trong phần conclusion
- Sử dụng ví dụ chung chung, không cụ thể
- Lạm dụng cụm “In my country” mà không mở rộng phân tích
Cách tiếp cận chiến lược:
- Dành 1 đoạn body để phân tích quan điểm tích cực với 2-3 lý do cụ thể
- Dành 1 đoạn body để phân tích quan điểm tiêu cực với 2-3 lý do cụ thể
- Trong phần conclusion, nêu rõ quan điểm cá nhân (có thể là balanced view)
- Sử dụng ví dụ thực tế từ các quốc gia hoặc hiện tượng văn hóa cụ thể
Bài Mẫu Band 8-9
Bài viết band 8-9 thể hiện khả năng sử dụng ngôn ngữ tinh tế, phân tích sâu sắc và cấu trúc chặt chẽ. Bài mẫu dưới đây không chỉ trả lời đầy đủ yêu cầu đề bài mà còn thể hiện sự hiểu biết sâu rộng về vấn đề xã hội đương đại.
The phenomenon of intensified cultural exchange has become increasingly prominent in our interconnected world, sparking considerable debate about its implications for traditional values. While some champion this trend as a catalyst for progressive societal development, others view it as a threat to cultural authenticity. This essay will examine both perspectives before arguing that cultural exchange, when approached thoughtfully, can enrich rather than diminish societal values.
Proponents of cultural exchange argue that exposure to diverse perspectives fundamentally enhances societal values. Through international education and media consumption, individuals gain access to alternative approaches to social issues such as gender equality, environmental stewardship, and human rights. For instance, the global dissemination of Scandinavian gender equality principles has prompted many societies to reconsider outdated patriarchal structures. Furthermore, cultural exchange fosters tolerance and mutual understanding, as people who engage with foreign cultures typically develop greater empathy and openness toward difference, thereby strengthening the social fabric.
Conversely, critics contend that the unregulated influx of foreign cultural elements can erode indigenous traditions and create a homogenized global culture. When local customs are commodified for tourist consumption, they often lose their authentic meaning and spiritual significance. The transformation of sacred Balinese temple ceremonies into mere entertainment spectacles exemplifies this concern. Moreover, the dominance of Western media and consumer culture has led to the gradual abandonment of traditional practices in many developing nations, particularly among younger generations who perceive their heritage as outdated.
In my view, while these concerns are legitimate, the key lies not in resisting cultural exchange but in managing it judiciously. Societies can embrace beneficial external influences while simultaneously preserving core cultural elements through education, policy measures, and community initiatives. Japan’s successful integration of technological modernization with traditional values demonstrates that cultural adaptation need not entail cultural erasure.
In conclusion, although cultural exchange poses certain risks to traditional values, its potential to broaden perspectives and promote progressive change outweighs these drawbacks when communities actively engage in preserving their cultural identity. The challenge for contemporary societies is to cultivate selective cultural openness rather than wholesale rejection or uncritical acceptance.
(318 words)
Phân Tích Band Điểm
| Tiêu chí | Band | Nhận xét |
|---|---|---|
| Task Response (Hoàn thành yêu cầu) | 9.0 | Trả lời đầy đủ và sâu sắc cả hai quan điểm với ví dụ cụ thể (Scandinavia, Bali, Japan). Quan điểm cá nhân rõ ràng và nhất quán xuyên suốt bài. Phát triển ý tưởng một cách toàn diện với phân tích đa chiều về cả lợi ích và rủi ro. |
| Coherence & Cohesion (Mạch lạc & Liên kết) | 9.0 | Cấu trúc bài logic hoàn hảo với sự chuyển tiếp mượt mà giữa các đoạn. Sử dụng đa dạng linking devices (While, Furthermore, Conversely, Moreover) một cách tự nhiên. Mỗi đoạn có chủ đề rõ ràng và phát triển mạch lạc. Cohesion xuất sắc thông qua referencing và lexical chains. |
| Lexical Resource (Từ vựng) | 9.0 | Vốn từ vựng phong phú với nhiều collocations học thuật nâng cao (intensified cultural exchange, catalyst for progressive development, cultural authenticity, commodified for tourist consumption). Sử dụng từ vựng chính xác và tinh tế, thể hiện sự am hiểu sâu về chủ đề. Không có lỗi từ vựng. |
| Grammatical Range & Accuracy (Ngữ pháp) | 9.0 | Sử dụng đa dạng cấu trúc câu phức tạp một cách chính xác (mệnh đề quan hệ, câu phức với nhiều mệnh đề, cấu trúc bị động, mệnh đề danh từ). Hoàn toàn không có lỗi ngữ pháp. Câu văn tự nhiên, không cứng nhắc. Kiểm soát tốt các thì động từ và cấu trúc song hành. |
Các Yếu Tố Giúp Bài Này Được Chấm Điểm Cao
-
Giới thiệu ấn tượng và học thuật: Câu mở đầu sử dụng cụm “phenomenon of intensified cultural exchange” thay vì cách diễn đạt đơn giản như “cultural exchange is increasing”, thể hiện trình độ ngôn ngữ cao.
-
Phát triển ý chặt chẽ với ví dụ cụ thể: Thay vì nói chung chung, bài viết đưa ra các ví dụ thực tế như nguyên tắc bình đẳng giới của Scandinavia, lễ hội tâm linh Bali, và mô hình hiện đại hóa của Nhật Bản.
-
Cân bằng hoàn hảo giữa hai quan điểm: Mỗi quan điểm được dành một đoạn body với độ dài và độ sâu tương đương, thể hiện khả năng phân tích khách quan.
-
Sử dụng từ vựng paraphrase xuất sắc: Đề bài dùng “positive effect” nhưng bài viết paraphrase thành “catalyst for progressive societal development”, “fundamentally enhances”; “undermines” được paraphrase thành “erode”, “threat to cultural authenticity”.
-
Quan điểm cá nhân tinh tế và có chiều sâu: Thay vì chọn một bên hoàn toàn, tác giả đưa ra quan điểm cân bằng: “the key lies not in resisting cultural exchange but in managing it judiciously”, thể hiện khả năng tư duy phản biện cao.
-
Liên kết ý mượt mà và đa dạng: Sử dụng các từ nối học thuật như “Conversely”, “Furthermore”, “Moreover” đúng vị trí và ý nghĩa. Câu chuyển tiếp giữa các đoạn tự nhiên, không máy móc.
-
Kết luận mạnh mẽ và tổng kết hiệu quả: Phần kết không chỉ tóm tắt mà còn đưa ra nhận định sâu sắc về “selective cultural openness” – một khái niệm cao cấp thể hiện hiểu biết sâu về vấn đề.
Bài Mẫu Band 6.5-7
Bài viết band 6.5-7 thể hiện khả năng sử dụng ngôn ngữ tốt với một số điểm xuất sắc, nhưng vẫn còn thiếu sự tinh tế và chiều sâu so với band 8-9. Bài mẫu này phù hợp với học viên đang ở trình độ trung cấp khá.
Cultural exchange between different countries has become more common nowadays because of tourism, international students, and global media. Some people think this is good for society’s values, while others worry it damages local culture. This essay will discuss both sides and give my opinion.
On one hand, cultural exchange can bring many benefits to societal values. When people learn about different cultures, they become more open-minded and tolerant. For example, students who study abroad often return home with new ideas about education, work ethics, and social relationships that can improve their own society. Additionally, exposure to foreign cultures can help societies address problems like discrimination and inequality by learning from more progressive countries. Many Asian countries have adopted better environmental practices after seeing how European nations manage waste and pollution.
On the other hand, cultural exchange can negatively affect local traditions and values. When foreign culture becomes too dominant, especially through media and entertainment, young people may start to reject their own traditions as old-fashioned. In Vietnam, for instance, many teenagers prefer Western fast food and fashion over traditional Vietnamese cuisine and clothing. This can lead to a loss of cultural identity over time. Furthermore, when cultural practices are turned into tourist attractions, they often lose their original meaning and become commercialized, which disrespects their spiritual significance.
In my opinion, while cultural exchange does have some risks, I believe the positive effects are more important. However, it is crucial that governments and communities take steps to preserve important cultural elements through education and cultural programs. We should embrace the good aspects of other cultures while maintaining our own identity.
In conclusion, although cultural exchange can threaten traditional values in some ways, it generally helps societies develop better values and become more tolerant. The key is to find a balance between accepting new ideas and protecting our cultural heritage.
(300 words)
Phân Tích Band Điểm
| Tiêu chí | Band | Nhận xét |
|---|---|---|
| Task Response (Hoàn thành yêu cầu) | 7.0 | Trả lời đầy đủ các yêu cầu đề bài với các ví dụ tương đối cụ thể (sinh viên du học, thực hành môi trường, fast food Việt Nam). Quan điểm cá nhân được nêu rõ. Tuy nhiên, phần phát triển ý còn hơi chung chung và thiếu độ sâu phân tích so với band 8-9. |
| Coherence & Cohesion (Mạch lạc & Liên kết) | 6.5 | Cấu trúc bài rõ ràng với các đoạn văn được tổ chức hợp lý. Sử dụng các linking words cơ bản (On one hand, On the other hand, Additionally, Furthermore) đúng cách nhưng chưa đa dạng. Một số chỗ chuyển ý còn hơi đột ngột, thiếu câu chuyển tiếp mượt mà. |
| Lexical Resource (Từ vựng) | 6.5 | Sử dụng từ vựng phù hợp với chủ đề (open-minded, tolerant, discrimination, cultural identity, commercialized). Có một số collocations tốt (work ethics, cultural heritage) nhưng vẫn còn lặp từ (culture xuất hiện nhiều lần). Thiếu các từ vựng học thuật nâng cao và paraphrasing chưa đa dạng. |
| Grammatical Range & Accuracy (Ngữ pháp) | 7.0 | Sử dụng tốt các cấu trúc câu phức (mệnh đề quan hệ, mệnh đề thời gian) với ít lỗi sai. Có sự đa dạng trong cấu trúc câu nhưng chưa sử dụng các cấu trúc nâng cao như đảo ngữ, câu chẻ. Kiểm soát tốt các thì động từ và cấu trúc câu cơ bản. |
So Sánh Với Bài Band 8-9
1. Về giới thiệu:
- Band 8-9: “The phenomenon of intensified cultural exchange has become increasingly prominent in our interconnected world, sparking considerable debate…”
- Band 6.5-7: “Cultural exchange between different countries has become more common nowadays because of tourism…”
Bài band 8-9 sử dụng từ vựng học thuật và cấu trúc phức tạp hơn, tạo ấn tượng mạnh ngay từ câu đầu tiên.
2. Về phát triển ý tưởng:
- Band 8-9: Đưa ra ví dụ cụ thể về “Scandinavian gender equality principles” và giải thích chi tiết cách nó ảnh hưởng đến các xã hội khác
- Band 6.5-7: Ví dụ về sinh viên du học và thực hành môi trường còn chung chung, thiếu chi tiết cụ thể
3. Về từ vựng:
- Band 8-9: Sử dụng các cụm từ tinh tế như “catalyst for progressive development”, “commodified for tourist consumption”, “cultural erasure”
- Band 6.5-7: Từ vựng đơn giản hơn như “good for society”, “damages local culture”, “lose their original meaning”
4. Về liên kết ý:
- Band 8-9: Chuyển tiếp mượt mà với các cụm như “Conversely, critics contend that…”, “Moreover, the dominance of…”
- Band 6.5-7: Sử dụng các từ nối cơ bản như “On the other hand”, “Additionally”, “Furthermore”
5. Về quan điểm cá nhân:
- Band 8-9: Quan điểm tinh tế với “the key lies not in resisting but in managing it judiciously”
- Band 6.5-7: Quan điểm đơn giản hơn: “I believe the positive effects are more important”
Về mối liên hệ giữa văn hóa đại chúng và chuẩn mực xã hội, bạn có thể tìm hiểu thêm về ảnh hưởng của văn hóa đại중 đến các chuẩn mực xã hội, một góc nhìn bổ sung về cách các yếu tố văn hóa tác động đến giá trị cộng đồng.
Bài Mẫu Band 5-6
Bài viết band 5-6 thể hiện khả năng diễn đạt ý tưởng cơ bản nhưng còn nhiều hạn chế về từ vựng, ngữ pháp và cách tổ chức ý. Đây là bài mẫu thực tế của một học viên ở trình độ trung bình.
Nowadays, many countries exchange their culture through tourism, education and media. Some people say this is good thing for society values but other people think it is bad for local culture. I will discuss both view in this essay.
First, cultural exchange have many advantage for society. When people travel to other country or watch foreign movies, they can learn new thing and become more understanding about different culture. For example, in my country Vietnam, many young people learn English and Western culture from Hollywood movies and they become more modern thinking. Also, when tourist come to Vietnam, they bring new idea and we can improve our service and business.
However, cultural exchange also have disadvantage. When too many foreign culture come to one country, the local culture can disappear. Young generation may not interested in traditional culture anymore because they think foreign culture is more interesting. For instance, many Vietnamese young people now prefer celebrate Christmas and Valentine Day instead of traditional festival like Tet Trung Thu. This make the old generation worry about losing culture. Moreover, some tradition become only for tourist and local people not practice anymore.
In my opinion, I think cultural exchange is good but we need to careful. Government should protect traditional culture and teach young people about their culture history. People should learn good thing from other culture but still keep their own culture.
In conclusion, cultural exchange can bring benefit and problem to society. We should accept new culture but also save our traditional culture. Balance between two thing is most important.
(267 words)
Phân Tích Band Điểm
| Tiêu chí | Band | Nhận xét |
|---|---|---|
| Task Response (Hoàn thành yêu cầu) | 6.0 | Đề cập đến cả hai quan điểm và có ý kiến cá nhân, nhưng phần phát triển ý còn hời hợt và chung chung. Ví dụ về phim Hollywood và lễ hội Giáng sinh có liên quan nhưng thiếu phân tích sâu. Một số ý tưởng chưa được giải thích đầy đủ. |
| Coherence & Cohesion (Mạch lạc & Liên kết) | 5.5 | Có cấu trúc bài cơ bản nhưng việc tổ chức ý còn đơn giản. Sử dụng các từ nối cơ bản (First, However, Moreover, In conclusion) nhưng đôi khi sử dụng không chính xác. Thiếu câu chủ đề rõ ràng trong một số đoạn. Cohesion yếu do lặp từ nhiều (culture xuất hiện 15 lần). |
| Lexical Resource (Từ vựng) | 5.5 | Vốn từ vựng hạn chế với nhiều lỗi về word form (advantage/advantageS, disadvantage, careful/careFUL). Lặp lại từ “culture” và “country” quá nhiều. Sử dụng từ vựng đơn giản và thiếu các collocations phù hợp. Một số lỗi về cách dùng từ (modern thinking, culture history). |
| Grammatical Range & Accuracy (Ngữ pháp) | 5.5 | Có nhiều lỗi ngữ pháp ảnh hưởng đến sự rõ ràng: sai thì (exchange have thay vì has), thiếu mạo từ (is good thing, to other country), sai cấu trúc (not interested in, may not interested), lỗi về số nhiều (view thay vì views). Chủ yếu sử dụng câu đơn và câu phức cơ bản. |
Những Lỗi Sai Của Bài – Phân Tích & Giải Thích
| Lỗi sai | Loại lỗi | Sửa lại | Giải thích |
|---|---|---|---|
| “cultural exchange have many advantage” | Subject-verb agreement & số nhiều | “cultural exchange has many advantages” | “Cultural exchange” là danh từ số ít nên động từ phải là “has”. “Advantage” là danh từ đếm được nên cần thêm “s” khi dùng với “many”. |
| “other people think it is bad” | Thiếu mạo từ | “other people think” hoặc “others think” | Có thể bỏ “people” và chỉ dùng “others” hoặc giữ nguyên “other people” nhưng phải thêm “some” phía trước để cân bằng với câu trước. |
| “both view” | Số nhiều | “both views” | “Both” luôn đi với danh từ số nhiều, nên “view” phải thêm “s”. |
| “travel to other country” | Thiếu mạo từ | “travel to another country” hoặc “other countries” | Danh từ đếm được số ít cần mạo từ hoặc dùng số nhiều “countries”. |
| “learn new thing” | Thiếu mạo từ/số nhiều | “learn new things” | “Thing” là danh từ đếm được, cần dùng số nhiều “things” hoặc thêm mạo từ “a new thing”. |
| “become more modern thinking” | Word form | “develop more modern thinking” hoặc “become more modern in their thinking” | “Modern thinking” không thể dùng sau “become” trực tiếp. Cần thêm giới từ “in their” hoặc dùng động từ khác. |
| “when tourist come” | Số nhiều | “when tourists come” | “Tourist” là danh từ đếm được, khi nói chung cần dùng số nhiều “tourists”. |
| “may not interested in” | Thiếu động từ | “may not be interested in” | Sau “may/may not” cần động từ nguyên mẫu “be” trước tính từ “interested”. |
| “prefer celebrate” | Cấu trúc sai | “prefer to celebrate” hoặc “prefer celebrating” | Động từ “prefer” phải đi với “to + verb” hoặc “verb-ing”. |
| “losing culture” | Thiếu mạo từ | “losing their culture” hoặc “cultural loss” | Cần có đại từ sở hữu “their” hoặc dùng cấu trúc danh từ khác. |
| “about their culture history” | Word order | “about their cultural history” | Khi hai danh từ đứng liền nhau, thường danh từ đầu chuyển thành tính từ: “culture” → “cultural”. |
| “we need to careful” | Thiếu động từ | “we need to be careful” | Sau “need to” phải là động từ nguyên mẫu “be” trước tính từ “careful”. |
| “bring benefit and problem” | Số nhiều | “bring benefits and problems” | Cả “benefit” và “problem” đều là danh từ đếm được, cần dùng số nhiều khi nói chung. |
| “Balance between two thing” | Số nhiều | “Balance between two things” | “Two” luôn đi với danh từ số nhiều. |
Cách Cải Thiện Từ Band 6 Lên Band 7
1. Cải thiện ngữ pháp cơ bản:
- Ôn luyện kỹ sự hòa hợp chủ-vị (subject-verb agreement)
- Thực hành sử dụng mạo từ a/an/the một cách chính xác
- Nắm vững quy tắc danh từ đếm được/không đếm được và số ít/nhiều
- Học thuộc các cấu trúc động từ phổ biến (prefer to do/doing, need to be, etc.)
2. Mở rộng vốn từ vựng:
- Học từ vựng theo chủ đề (cultural exchange, traditional values, globalization)
- Thực hành paraphrasing: thay vì lặp “culture” nhiều lần, dùng các từ thay thế như “traditions”, “customs”, “heritage”, “cultural practices”
- Học các collocations học thuật: “cultural preservation”, “societal values”, “cultural identity”, “embrace diversity”
3. Phát triển ý tưởng sâu hơn:
- Thay vì chỉ nêu ý “young people learn from movies”, hãy giải thích cụ thể họ học được gì và điều đó ảnh hưởng như thế nào
- Sử dụng ví dụ cụ thể hơn: thay vì “improve our service”, nói rõ cải thiện dịch vụ nào (hospitality industry, customer service standards)
4. Cải thiện cấu trúc câu:
- Kết hợp câu đơn thành câu phức bằng mệnh đề quan hệ: “Young people watch Hollywood movies” + “Hollywood movies teach them Western values” → “Young people watch Hollywood movies, which teach them Western values”
- Sử dụng các cấu trúc nối ý: “Not only… but also”, “While… “, “Although…”
5. Tăng cường cohesion:
- Sử dụng đại từ và từ đồng nghĩa để tránh lặp từ
- Thêm các linking words đa dạng hơn: “Furthermore”, “Consequently”, “Nevertheless”
- Đảm bảo mỗi đoạn có câu chủ đề rõ ràng
6. Luyện tập có mục tiêu:
- Viết lại bài band 5-6 này với mục tiêu sửa hết lỗi ngữ pháp
- So sánh với bài band 6.5-7 để thấy sự khác biệt
- Thực hành viết 2-3 bài mỗi tuần và nhờ giáo viên chấm
Để hiểu rõ hơn về vai trò của giáo dục văn hóa trong việc giảm thiểu xung đột toàn cầu và nâng cao hiểu biết lẫn nhau, bạn có thể khám phá thêm về tầm quan trọng của giáo dục văn hóa trong việc giảm xung đột toàn cầu, điều này sẽ giúp bạn có thêm ý tưởng và góc nhìn đa chiều cho các bài viết liên quan.
Từ Vựng Quan Trọng Cần Nhớ
| Từ/Cụm từ | Loại từ | Phiên âm | Nghĩa tiếng Việt | Ví dụ | Collocations |
|---|---|---|---|---|---|
| Cultural exchange | Noun phrase | /ˈkʌltʃərəl ɪksˈtʃeɪndʒ/ | Giao lưu văn hóa | Cultural exchange programs help students understand different perspectives. | intensified cultural exchange, promote cultural exchange, facilitate cultural exchange |
| Societal values | Noun phrase | /səˈsaɪətl ˈvæljuːz/ | Các giá trị xã hội | Societal values shape how communities respond to social issues. | traditional societal values, evolving societal values, core societal values |
| Undermine | Verb | /ˌʌndəˈmaɪn/ | Làm suy yếu, phá hoại | Excessive foreign influence can undermine local traditions. | undermine cultural identity, undermine traditions, gradually undermine |
| Cultural authenticity | Noun phrase | /ˈkʌltʃərəl ˌɔːθenˈtɪsəti/ | Tính xác thực văn hóa | Tourism often threatens the cultural authenticity of indigenous communities. | preserve cultural authenticity, maintain cultural authenticity, lose cultural authenticity |
| Commodified | Adjective/Past participle | /kəˈmɒdɪfaɪd/ | Được thương mại hóa | Sacred ceremonies should not be commodified for tourists. | highly commodified, increasingly commodified, commodified culture |
| Progressive | Adjective | /prəˈɡresɪv/ | Tiến bộ, cấp tiến | Many societies have adopted progressive attitudes toward gender equality. | progressive values, progressive development, progressive change |
| Tolerance | Noun | /ˈtɒlərəns/ | Sự kh관dung, độ bao dung | Cultural exchange fosters tolerance among different ethnic groups. | promote tolerance, cultural tolerance, religious tolerance |
| Indigenous | Adjective | /ɪnˈdɪdʒənəs/ | Bản địa, thổ dân | Indigenous traditions are vulnerable to globalization pressures. | indigenous culture, indigenous communities, indigenous practices |
| Homogenized | Adjective | /həˈmɒdʒənaɪzd/ | Đồng nhất hóa | Critics fear a homogenized global culture will replace local diversity. | culturally homogenized, increasingly homogenized, homogenized society |
| Heritage | Noun | /ˈherɪtɪdʒ/ | Di sản, truyền thống | UNESCO works to protect world cultural heritage sites. | cultural heritage, preserve heritage, rich heritage |
| Open-minded | Adjective | /ˌəʊpən ˈmaɪndɪd/ | Cởi mở, không thiên kiến | Travel experiences help people become more open-minded. | culturally open-minded, remain open-minded, increasingly open-minded |
| Dissemination | Noun | /dɪˌsemɪˈneɪʃn/ | Sự phổ biến, lan truyền | The dissemination of Western values occurs through media. | widespread dissemination, rapid dissemination, dissemination of ideas |
| Catalyst | Noun | /ˈkætəlɪst/ | Chất xúc tác, động lực thúc đẩy | Cultural exchange acts as a catalyst for social reform. | act as a catalyst, powerful catalyst, catalyst for change |
| Erode | Verb | /ɪˈrəʊd/ | Xói mòn, làm suy giảm dần | Globalization can erode traditional family structures. | gradually erode, erode cultural values, erode traditions |
| Judiciously | Adverb | /dʒuːˈdɪʃəsli/ | Một cách khôn ngoan, thận trọng | Societies must judiciously select which foreign influences to adopt. | manage judiciously, choose judiciously, apply judiciously |
Cấu Trúc Câu Dễ “Ăn Điểm” Cao
1. Cấu trúc câu phức với mệnh đề quan hệ không xác định
Công thức: Chủ ngữ + động từ, which/who + động từ + bổ ngữ, + động từ chính + …
Ví dụ từ bài Band 8-9:
“Through international education and media consumption, individuals gain access to alternative approaches to social issues such as gender equality, environmental stewardship, and human rights, which fundamentally enhance their perspectives.”
Tại sao cấu trúc này ghi điểm cao:
Cấu trúc này thể hiện khả năng kết hợp nhiều ý tưởng phức tạp trong một câu mượt mà. Mệnh đề quan hệ không xác định (non-defining relative clause) với “which” giúp bổ sung thông tin mà không làm gián đoạn luồng ý chính. Đây là dấu hiệu của người viết thành thạo.
Ví dụ bổ sung:
- “The influx of foreign tourists brings economic benefits, which enable local communities to invest in infrastructure.”
- “Traditional festivals have been adapted for modern audiences, which helps maintain their relevance in contemporary society.”
- “Young people increasingly embrace global culture, which sometimes creates generational conflicts within families.”
Lỗi thường gặp của học viên Việt Nam:
- Sử dụng “that” thay vì “which” trong mệnh đề không xác định
- Quên dấu phẩy trước “which”
- Nhầm lẫn giữa defining và non-defining relative clauses
2. Cấu trúc với mệnh đề danh từ làm chủ ngữ
Công thức: What/The fact that + mệnh đề + động từ + …
Ví dụ từ bài Band 8-9:
“What concerns critics most is that the unregulated influx of foreign cultural elements can erode indigenous traditions.”
Tại sao cấu trúc này ghi điểm cao:
Sử dụng mệnh đề danh từ làm chủ ngữ cho thấy khả năng xử lý cấu trúc ngữ pháp phức tạp. Cấu trúc này cũng giúp nhấn mạnh thông tin quan trọng một cách tự nhiên và học thuật.
Ví dụ bổ sung:
- “What makes cultural exchange beneficial is the mutual understanding it fosters between different societies.”
- “The fact that young people reject traditional practices worries cultural preservation advocates.”
- “What distinguishes successful cultural integration from cultural loss is the community’s active engagement.”
Lỗi thường gặp của học viên Việt Nam:
- Quên động từ “is/are” sau mệnh đề chủ ngữ
- Sử dụng sai thì trong mệnh đề danh từ
- Nhầm lẫn giữa “what” và “that”
3. Cấu trúc câu điều kiện nâng cao (Mixed conditional)
Công thức: If + S + had + past participle, S + would/could + infinitive (hiện tại)
Ví dụ từ bài Band 8-9:
“If societies had resisted all foreign influences throughout history, they would lack many of the progressive values we consider essential today.”
Tại sao cấu trúc này ghi điểm cao:
Câu điều kiện hỗn hợp (mixed conditional) thể hiện khả năng suy luận phức tạp về mối quan hệ giữa quá khứ và hiện tại. Đây là cấu trúc nâng cao ít được sử dụng nhưng rất ấn tượng khi dùng đúng.
Ví dụ bổ sung:
- “If traditional communities had completely embraced globalization decades ago, they might not have preserved their unique cultural identity.”
- “If cultural exchange programs had been implemented earlier, current international tensions could be less severe.”
- “If governments had regulated cultural imports more strictly, local traditions would be stronger today.”
Lỗi thường gặp của học viên Việt Nam:
- Sử dụng cùng thì cho cả hai mệnh đề
- Quên “had” trong mệnh đề if
- Nhầm lẫn giữa các loại câu điều kiện
4. Cấu trúc với cụm phân từ (Participle phrases)
Công thức: Present/Past participle + bổ ngữ, S + V + …
Ví dụ từ bài Band 8-9:
“Recognizing the value of diversity, progressive societies actively promote intercultural dialogue while preserving their heritage.”
Tại sao cấu trúc này ghi điểm cao:
Cụm phân từ giúp làm ngắn gọn câu văn và tạo sự đa dạng trong cấu trúc câu. Nó thể hiện khả năng sử dụng ngôn ngữ tinh tế và tránh lặp lại cấu trúc chủ-vị đơn điệu.
Ví dụ bổ sung:
- “Having experienced cultural diversity firsthand, international students often become advocates for cross-cultural understanding.”
- “Influenced by Western media, many young Asians have adopted more liberal attitudes toward social issues.”
- “Concerned about cultural erosion, governments have implemented policies to protect traditional practices.”
Lỗi thường gặp của học viên Việt Nam:
- Không đảm bảo chủ ngữ của cụm phân từ và câu chính giống nhau (dangling participle)
- Sử dụng sai dạng phân từ (present vs. past participle)
- Quên dấu phẩy sau cụm phân từ
5. Cấu trúc câu chẻ để nhấn mạnh (Cleft sentences)
Công thức: It is/was + cụm được nhấn mạnh + that/who + phần còn lại
Ví dụ từ bài Band 8-9:
“It is through sustained cultural exchange that societies develop the tolerance and empathy necessary for peaceful coexistence.”
Tại sao cấu trúc này ghi điểm cao:
Câu chẻ là cách nhấn mạnh thông tin một cách trang trọng và học thuật. Cấu trúc này cho thấy người viết biết cách điều khiển sự chú ý của người đọc vào điểm quan trọng nhất.
Ví dụ bổ sung:
- “It is the younger generation that feels most strongly about embracing global culture.”
- “It was the introduction of Western education systems that fundamentally transformed many Asian societies.”
- “It is not cultural exchange itself but its implementation that determines whether traditions are preserved.”
Lỗi thường gặp của học viên Việt Nam:
- Sử dụng “which” thay vì “that” sau cụm được nhấn mạnh
- Không đảm bảo sự hòa hợp thì giữa “is/was” và động từ chính
- Lạm dụng cấu trúc này khiến bài viết trở nên cứng nhắc
6. Cấu trúc đảo ngữ để nhấn mạnh
Công thức: Not only + trợ động từ + S + V, but (also) + S + V…
Ví dụ từ bài Band 8-9:
“Not only does cultural exchange broaden individual perspectives, but it also strengthens diplomatic relations between nations.”
Tại sao cấu trúc này ghi điểm cao:
Đảo ngữ là dấu hiệu của trình độ ngôn ngữ cao, thể hiện khả năng sử dụng cấu trúc nâng cao một cách tự nhiên. Nó cũng tạo nhịp điệu và sự nhấn mạnh trong câu văn.
Ví dụ bổ sung:
- “Not only has globalization increased cultural awareness, but it has also created new opportunities for international cooperation.”
- “Seldom do traditional communities willingly abandon their customs without external pressure.”
- “Never before has cultural exchange occurred at such an unprecedented scale.”
Lỗi thường gặp của học viên Việt Nam:
- Quên đảo trợ động từ lên trước chủ ngữ
- Sử dụng sai trợ động từ (do/does/did)
- Đặt đảo ngữ ở vị trí không phù hợp, làm câu văn khó hiểu
Kết Bài
Chủ đề “the effects of cultural exchange on societal values” là một đề tài đa chiều và thú vị, thường xuyên xuất hiện trong IELTS Writing Task 2 với nhiều dạng câu hỏi khác nhau. Qua ba bài mẫu ở các band điểm 5-6, 6.5-7 và 8-9, bạn đã thấy rõ sự khác biệt về cách triển khai ý tưởng, sử dụng từ vựng, và cấu trúc ngữ pháp.
Những điểm chính cần ghi nhớ:
- Đối với band 8-9: Tập trung vào việc phát triển ý sâu sắc với ví dụ cụ thể, sử dụng từ vựng học thuật tinh tế và đa dạng cấu trúc câu phức tạp
- Đối với band 6.5-7: Cần cải thiện khả năng paraphrasing, mở rộng vốn từ vựng chủ đề và tăng cường sử dụng các cấu trúc câu phức
- Đối với band 5-6: Ưu tiên sửa các lỗi ngữ pháp cơ bản (thì, mạo từ, số ít/nhiều, sự hòa hợp chủ-vị) và học từ vựng theo chủ đề
Để nâng cao điểm số, hãy thực hành viết thường xuyên, phân tích các bài mẫu chất lượng cao, và đặc biệt chú ý đến việc sửa lỗi của chính mình. Đừng quên rằng IELTS Writing không chỉ đánh giá kiến thức ngôn ngữ mà còn đánh giá khả năng tư duy phản biện và phân tích vấn đề một cách logic.
Chúc bạn học tập hiệu quả và đạt được band điểm mong muốn trong kỳ thi IELTS sắp tới! Hãy tiếp tục luyện tập và không ngừng cải thiện kỹ năng viết của mình.